View Full Version : guess game........
kurtis.randle
16-04-09, 10:33 PM
guess what the tattoo in my pic says and you will win 5k
5k = 5 kanarys .
BanditPat
16-04-09, 10:33 PM
supermarket?
kurtis.randle
16-04-09, 10:35 PM
[quote=BanditPat;1870554]supermarket?[/qu
ummm close but not that close ,hang on no i lie far far away,
kurtis.randle
16-04-09, 10:37 PM
Wideload?
HEY are you calling me FAT
appollo1
16-04-09, 10:38 PM
sweet and sour chicken with egg fried rice
gettin2dizzy
16-04-09, 10:39 PM
I went to china, and all I got was this stupid tattoo
ok i have tried to work it out for 15 mins now its defently not chinese Lol i got the alphabet up and couldnt work it out
Feldspar
17-04-09, 12:24 AM
"Numismatics is a mug's game, philately's better because there's greater value in imperfection and I get to dedicate a life-time to Papua New Guinea"
What do I win?
missyburd
17-04-09, 01:09 AM
"I no spk Engleeesh?"
+1
Get your own guess! :p
I cheated and looked at his profile and made an educated guess. It might actually say 'Suzuki SV650 is the world's greatest bike'
muffles
17-04-09, 11:18 AM
"Italy" in Japanese? In a strange way apparently (looks like it is meant to be in an old-fashioned way but not as it would be expected to have been written).
plowsie
17-04-09, 11:21 AM
'I like men in chaps that have the 4rse cut out?'
yorkie_chris
17-04-09, 11:21 AM
i cnt spl in chnese eiva
plowsie
17-04-09, 11:22 AM
i cnt spl in chnese eiva
iziiiiiiiit?
Milky Bar Kid
17-04-09, 12:19 PM
Jingle Bells?
muffles
17-04-09, 12:21 PM
God of Handcuffs, justice, drink, :smt079 and blue lights!
Are you the god of whipping or is that just a smiley related to being the god of drink, lol...
plowsie
17-04-09, 12:22 PM
"love you long time wifey"
;)
Milky Bar Kid
17-04-09, 12:23 PM
Are you the god of whipping or is that just a smiley related to being the god of drink, lol...
It was venom that came up with it....think I'm meant to be the god of whipping too....although don't know where that came from!
muffles
17-04-09, 12:25 PM
It was venom that came up with it....think I'm meant to be the god of whipping too....although don't know where that came from!
Well...it goes with the handcuffs :p although I would have then thought you'd also be the god of latex...perhaps that's been swept under the carpet :lol:
Milky Bar Kid
17-04-09, 12:25 PM
????? Latex? (sorry for derail but I am confused n I didnt start the derail!)
リ is 'ri' in katakana japanese... having mondo probs finding the other symbols...
diamond
17-04-09, 12:37 PM
It's victoria but spelt as in Victoria bay in Hong Kong not as in the name of a girl i think.
muffles
17-04-09, 12:40 PM
????? Latex? (sorry for derail but I am confused n I didnt start the derail!)
As in whips, handcuffs, bondage, latex...lol. Well that's what being the god of "handcuffs and whipping" said to me haha! (I know you have a legitimate reason to be god(dess?) of handcuffs...)
muffles
17-04-09, 12:40 PM
It's victoria but spelt as in Victoria bay in Hong Kong not as in the name of a girl i think.
Do you know what language that is in?
muffles
17-04-09, 12:47 PM
Do you know what language that is in?
Ok looks like it could be Cantonese or Mandarin; in Mandarin it can be followed by 1 of 2 words, to give 'Victoria Harbour' or 'Victoria Park'. In Cantonese it can be followed by either of those 2, or a further 3rd option which gives 'Queen Victoria'.
Or...it can be read as Italy in Japanese (which is actually coincidence - it isn't the way it would normally be written hence the 'strangeness' mentioned in the original post I made).
Mr Speirs
17-04-09, 12:52 PM
A Pizza Hut A Pizza Hut Kentuky Fried Chicken and a Pizza Hut
A Pizza Hut A Pizza Hut Kentuky Fried Chicken and a Pizza Hut
Happy Eater Happy Eater Kentuky Fried Chicken and a Pizza Hut
A Pizza Hut A Pizza Hut Kentuky Fried Chicken and a Pizza Hut
A Pizza Hut A Pizza Hut Kentuky Fried Chicken and a Pizza Hut
MacDonalds MacDonalds Kentuky Fried Chicken and a Pizza Hut
I reckon its that or
WeeJockPooPongMcPlop
kurtis.randle
17-04-09, 01:00 PM
victoria as in a name of a girl (correct ) not victoria as in a bay lol
Saw tooth splocket, wusty chain and a bag o'plawn cwackers? :smt023
kurtis.randle
17-04-09, 01:07 PM
ok i have tried to work it out for 15 mins now its defently not chinese Lol i got the alphabet up and couldnt work it out
it is chinese .
muffles
17-04-09, 01:27 PM
victoria as in a name of a girl (correct ) not victoria as in a bay lol
Interesting - the poster earlier, and the guy I am talking to here, both thought it didn't mean Victoria as in a name - and the conversion he did from the letters only came up with the 3 options I showed earlier.
However speaking to him about how they get a translation, it might just be that it's not the "normal" way of translating the name Victoria (the meaning of the translation was something about 'getting profit'). Apparently the way it's done (you might already know) is that the chinese alphabet/dictionary is searched for words that "sound" like the english name (well - a combination of words that sound like it). There are usually a lot of variations you could use, so you then narrow it down by picking words that "mean" good things - which is probably where the distinction between using it for a name & using it mentioned above comes in?
He's on the phone right now so I'll ask him later if he can find out how Victoria (the name) would ordinarily be spelt (if it isn't as you've got it), and also the meanings of that & the original :D
the white rabbit
17-04-09, 01:30 PM
it is chinese .
How do you know? have you had it checked by an independent chinese tatoo checker? You heard about the bloke that thought he had his name or something and it turned out to be 'fairy'? :smt046
the white rabbit
17-04-09, 01:33 PM
Brilliant! Its says 'which way Victoria Station? Wun Way single to Peking'
diamond
17-04-09, 02:21 PM
Interesting - the poster earlier, and the guy I am talking to here, both thought it didn't mean Victoria as in a name - and the conversion he did from the letters only came up with the 3 options I showed earlier.
However speaking to him about how they get a translation, it might just be that it's not the "normal" way of translating the name Victoria
Same here, the chinese girl i work with looked at it and immediatly said Victoria as in Bay, and then said Vicoria the name is translated slightly differently.
kurtis.randle
17-04-09, 02:25 PM
Same here, the chinese girl i work with looked at it and immediatly said Victoria as in Bay, and then said Vicoria the name is translated slightly differently.
pick up only of your 5 kanarys haha. oh you little cheat.
missyburd
17-04-09, 02:26 PM
pick up only of your 5 kanarys haha. oh you little cheat.
I think Venom was the first one to suggest Victoria ;-)
kurtis.randle
17-04-09, 02:35 PM
I think Venom was the first one to suggest Victoria ;-)
god knows i cant be bothered to look .
missyburd
17-04-09, 02:38 PM
god knows i cant be bothered to look .
Pft not a very good competition then is it! Some people could be deeply hurt by your lack of effort*, tut tut.
*Although somehow I highly doubt it...:p
So who is Victoria Bay or whatever her name is?
plowsie
17-04-09, 03:15 PM
Pft not a very good competition then is it! Some people could be deeply hurt by your lack of effort*, tut tut.
*Although somehow I highly doubt it...:p
So who is Victoria Bay or whatever her name is?
A boat :rave:
Punkchewasian n speelin roolz?
tigersaw
17-04-09, 04:52 PM
ying tong iddle I po
Ok looks like it could be Cantonese or Mandarin
Please correct me if I'm wrong, but don't all Chinese characters mean the same thing, but are pronounced differently in each of the languages that use that character set. Cantonese or Mandarin, the characters would read the same, but the spoken words would sound completely different.
I'm sure I was told this when I lived in Singapore as a kid.
muffles
17-04-09, 06:31 PM
Please correct me if I'm wrong, but don't all Chinese characters mean the same thing, but are pronounced differently in each of the languages that use that character set. Cantonese or Mandarin, the characters would read the same, but the spoken words would sound completely different.
I'm sure I was told this when I lived in Singapore as a kid.
Yes, they do - I mainly wanted to know because the character set isn't identical in both languages (there are just a lot of similarities). So it affected the 'possible' references to Victoria (2 in Mandarin vs 3 in Cantonese I think it was - cba to look :)).
muffles
17-04-09, 06:37 PM
Yes, they do - I mainly wanted to know because the character set isn't identical in both languages (there are just a lot of similarities). So it affected the 'possible' references to Victoria (2 in Mandarin vs 3 in Cantonese I think it was - cba to look :)).
Oh and just to add to that - the speaking is quite similar (at least on these words). Actually, if they "meant" the same thing but were spoken completely differently, that wouldn't help this situation...
The words themselves don't "mean" Victoria - they mean a bunch of random things. But when you pronounce them all together they "sound" like they say "Victoria" (in a b*stardized way lol).
So if it sounded like "Victoria" in Cantonese but like "gozywigwig" in Mandarin - then the Mandarin version isn't "Victoria" in Mandarin but "gozywigwig" in Mandarin - so it isn't the same.
It makes more sense if you parallel it with another language that uses our alphabet (or similar) - say German. To say "Victoria" in German you literally just say "Victoria" and spell it as it's spelt in English (ignoring the fact you *can* get some translations of names btw e.g. "Jeremy" in English to "Jerome" in French).
So to say "Victoria" in Cantonese you again literally say "Victoria" but you can't spell it in the same way cos the same letters don't exist in the Cantonese alphabet. So you find some letters that sound like "Victoria" when said together.
Probably repeated myself there a few times but it could be a hard concept to grasp lol - took me a while!
kurtis.randle
17-04-09, 06:39 PM
Oh and just to add to that - the speaking is quite similar (at least on these words). Actually, if they "meant" the same thing but were spoken completely differently, that wouldn't help this situation...
The words themselves don't "mean" Victoria - they mean a bunch of random things. But when you pronounce them all together they "sound" like they say "Victoria" (in a b*stardized way lol).
So if it sounded like "Victoria" in Cantonese but like "gozywigwig" in Mandarin - then the Mandarin version isn't "Victoria" in Mandarin but "gozywigwig" in Mandarin - so it isn't the same.
It makes more sense if you parallel it with another language that uses our alphabet (or similar) - say German. To say "Victoria" in German you literally just say "Victoria" and spell it as it's spelt in English (ignoring the fact you *can* get some translations of names btw e.g. "Jeremy" in English to "Jerome" in French).
So to say "Victoria" in Cantonese you again literally say "Victoria" but you can't spell it in the same way cos the same letters don't exist in the Cantonese alphabet. So you find some letters that sound like "Victoria" when said together.
Probably repeated myself there a few times but it could be a hard concept to grasp lol - took me a while!
THNKS ,not quite sure ,are you just a quick typer or are you very bored as that would take me 15minutes to type lol
muffles
17-04-09, 06:45 PM
THNKS ,not quite sure ,are you just a quick typer or are you very bored as that would take me 15minutes to type lol
Lol, I dunno - probably quick typer (it took me 2-3 minutes)? Lots of people can probably do this, but I can type without looking at the keyboard which makes things a lot quicker! :lol:
Ok, i'm having a blonde moment.
But what the **** is a kanary???
kurtis.randle
17-04-09, 06:54 PM
Ok, i'm having a blonde moment.
But what the **** is a kanary???
a birdy
a birdy
Oh. You mean a canary.
kurtis.randle
17-04-09, 07:14 PM
oh. You mean a canary.
woops
missyburd
17-04-09, 08:08 PM
a birdy
Ok, i'm having a blonde moment.
But what the **** is a kanary???
Oh. You mean a canary.
:shock: #goes and sits down....#
I had no idea I thought you meant some sort of crazy currency!
I'm not being funny mate but I genuinely think I'd better say this. Have you noticed there's a spellcheck option when you type posts? I really do apologise if that sounds patronising (which I know it does...) but for the benefit of others and yourself we can understand you a whole lot better!
#waits for everyone to shoot me down for being a patronising pedantic cow....#
:shock: #goes and sits down....#
I had no idea I thought you meant some sort of crazy currency!
I'm not being funny mate but I genuinely think I'd better say this. Have you noticed there's a spellcheck option when you type posts? I really do apologise if that sounds patronising (which I know it does...) but for the benefit of others and yourself we can understand you a whole lot better!
#waits for everyone to shoot me down for being a patronising pedantic cow....#
I even tried googling it and drew a blank.
And iI think you'll find it's condesending ;)
I even tried googling it and drew a blank.
And iI think you'll find it's condesending ;)
oi cuffy dont be mean
Oh and just to add to that - the speaking is quite similar (at least on these words). Actually, if they "meant" the same thing but were spoken completely differently, that wouldn't help this situation...
The words themselves don't "mean" Victoria - they mean a bunch of random things. But when you pronounce them all together they "sound" like they say "Victoria" (in a b*stardized way lol).
So if it sounded like "Victoria" in Cantonese but like "gozywigwig" in Mandarin - then the Mandarin version isn't "Victoria" in Mandarin but "gozywigwig" in Mandarin - so it isn't the same.
It makes more sense if you parallel it with another language that uses our alphabet (or similar) - say German. To say "Victoria" in German you literally just say "Victoria" and spell it as it's spelt in English (ignoring the fact you *can* get some translations of names btw e.g. "Jeremy" in English to "Jerome" in French).
So to say "Victoria" in Cantonese you again literally say "Victoria" but you can't spell it in the same way cos the same letters don't exist in the Cantonese alphabet. So you find some letters that sound like "Victoria" when said together.
Probably repeated myself there a few times but it could be a hard concept to grasp lol - took me a while!
Ah, I understand now, thanks for explaining.
missyburd
17-04-09, 08:42 PM
I even tried googling it and drew a blank.
And iI think you'll find it's condesending ;)
Sod offski. :-P
P.S. I think you'll also find it's condescending :-P
Sod offski. :-P
I'm glad someone gets my sense of humour :D
muffles
17-04-09, 08:50 PM
Ah, I understand now, thanks for explaining.
Np - went through the very same lesson today with the guy sat next to me at work lol :D
missyburd
17-04-09, 08:53 PM
I'm glad someone gets my sense of humour :D
You forget who my other half is :D
Sod offski. :-P
P.S. I think you'll also find it's condescending :-P
Touche!
pick up only of your 5 kanarys haha. oh you little cheat.
I think Venom was the first one to suggest Victoria ;-)
god knows i cant be bothered to look .
Where's my 5 canaries? :(
I could use them as to carry coconuts (small ones)
Where's my 5 canaries? :(
I could use them as to carry coconuts (small ones)
kanarys*
yorkie_chris
19-04-09, 01:16 AM
I could use them as to carry coconuts (small ones)
That would need a swallow
That would need a swallow
African or European?
Anyway. I want acknowledgment I was the 1st correct guess. grrrr :mad:
:lol:
African or European?
Anyway. I want acknowledgment I was the 1st correct guess. grrrr :mad:
:lol:
http://www.supershareware.com/images/icons/Canary_Standard-40029.gifhttp://www.supershareware.com/images/icons/Canary_Standard-40029.gifhttp://www.supershareware.com/images/icons/Canary_Standard-40029.gifhttp://www.supershareware.com/images/icons/Canary_Standard-40029.gifhttp://www.supershareware.com/images/icons/Canary_Standard-40029.gif
There you go.
keith_d
20-04-09, 12:50 PM
kanarys*
Sorry, it's spelt "canneries", and they are kinda like car showrooms..... both places where things get stuffed into metal boxes.
Keith.
Sorry, it's spelt "canneries", and they are kinda like car showrooms..... both places where things get stuffed into metal boxes.
Keith.
Read the OP, i was joking :rolleyes:
davepreston
21-04-09, 06:14 AM
and there was me thinking it said white man small c0ck
you live and learn
the white rabbit
21-04-09, 04:12 PM
ten doller sucky suky
That's a bit steep.
You should have asked for a discount on account of the smaller size.
vBulletin® , Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.