PDA

View Full Version : Vous parlez francais? Oui? PM moi Si vous plait


Nobbylad
10-02-11, 09:30 PM
Need someone who can speak French better than me (very little).

Don't need a lot translating, just need to make sure I get one sentence right.

Cheers

Binky
10-02-11, 09:32 PM
Need someone who can speak French better than me (very little).

Don't need a lot translating, just need to make sure I get one sentence right.

Cheers

Send us the sentence...? Are there no reliable translators out there on the web?

Bri w
10-02-11, 09:42 PM
You could try PM'ing -Ralph- his better half is French

Fruity-ya-ya
10-02-11, 09:52 PM
Easy, I can even guess what you need translating:

Deux pintes de bière et d'un sambuca pour la femme.

or do you need to ask for your favorite track on a French version of iTunes:

La chute à vos pieds - maison Pleine.

(Google is the answer).

dizzyblonde
10-02-11, 10:06 PM
You could try PM'ing -Ralph- his better half is French


ahhh now that would be a much better idea:D

Fruity-ya-ya
10-02-11, 10:11 PM
You could try PM'ing -Ralph- his better half is French
ahhh now that would be a much better idea:D
+1 I did Spanish ;)

-Ralph-
10-02-11, 10:22 PM
Tu as besoin de quoi mon ami?

Envoyer une message private si tu prefere.

appollo1
10-02-11, 10:26 PM
bonjour mon petite pois!!!

metalangel
11-02-11, 06:44 AM
Don't need a lot translating, just need to make sure I get one sentence right.

Is it "J'aime la faire dans la derriere?"

keith_d
11-02-11, 07:37 AM
I tried to get one of my french speaking colleagues to translate, "Cheese eating surrender monkeys". But he wouldn't collaborate. :)

Nobbylad
11-02-11, 07:39 AM
Ha ha.. thanks for the responses and the pm's. Think I'm sorted now.

Stingo
11-02-11, 08:38 AM
Ha ha.. thanks for the responses and the pm's. Think I'm sorted now.
Regarde, les singes est dans l'arbre.

dizzyblonde
11-02-11, 09:27 AM
Regarde, les singes est dans l'arbre.


les singe est sur de la branch?

http://www.youtube.com/watch?v=x1sQkEfAdfY

-Ralph-
11-02-11, 09:28 AM
"Cheese eating surrender monkeys"

Les singes qui abandonne, est mange beaucoup de fromage? :lol:

yorkie_chris
11-02-11, 09:31 AM
I tried to get one of my french speaking colleagues to translate, "Cheese eating surrender monkeys". But he wouldn't collaborate. :)

That be a first
:smt082

-Ralph-
11-02-11, 09:38 AM
les singe est sur de la branch?

http://www.youtube.com/watch?v=x1sQkEfAdfY

:lol: I'm going to get my wife to get her kids translating that in one of her French classes.

dizzyblonde
11-02-11, 09:43 AM
:lol: I'm going to get my wife to get her kids translating that in one of her French classes.

Its one of my absolute favourite stand up ramblings
:mrgreen:

Stingo
11-02-11, 10:23 AM
Ou est le pont de le monsieur Biffin?

metalangel
11-02-11, 10:24 AM
Ou est le pont de le monsieur Biffin?

LOL... I mean 'auhehaheha'

Ed
11-02-11, 10:38 AM
I tried to get one of my french speaking colleagues to translate, "Cheese eating surrender monkeys". But he wouldn't collaborate. :)

singes capitulards mangeurs de fromage

I think

-Ralph-
11-02-11, 11:08 AM
singes capitulards mangeurs de fromage

I think

That's better than my attempt I think, but you could use "bouffeurs de fromage" for better effect :D

I'll ask the wife when she gets home and see what reaction I get. :mrgreen:

metalangel
11-02-11, 11:56 AM
Tu dormir dans la maison de chien?

(my conjugation is poor, I know)

-Ralph-
11-02-11, 12:00 PM
Tu dormir dans la maison de chien?

Non, je choisi le garage avec mes motos :p

(my conjugation is poor, I know)

So is mine, and my masculine/feminine, and my everything else! My French is good enough to be understood in conversation, or to use IM, not good enough to be written or spoken formally.

metalangel
11-02-11, 12:08 PM
Tu n'avez pas un choisi! Maintenant, vas-y!

I probably know more than I think, but it's all cobwebbed up and so needs a good stirring to get it to come out. Even then it's barely 'survival' French.

Sir Trev
11-02-11, 01:18 PM
Mon hovercraft est plein des anguilles.