SV650.org - SV650 & Gladius 650 Forum



Idle Banter For non SV and non bike related chat (and the odd bit of humour - but if any post isn't suitable it'll get deleted real quick).
There's also a "U" rating so please respect this. Newbies can also say "hello" here too.

Reply
 
Thread Tools
Old 08-10-12, 07:38 PM   #11
Geodude
Member
Mega Poster
 
Geodude's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Location: Durham
Posts: 2,676
Default Re: Japanese translation needed.

Try a local college or uni that does language courses or has international students they are usually happy to help. HTH


xGx
__________________
Black naked 1999 sv650 which im trying to keep happy
Custom paintwork Saragon Customs Spray painting

Electrical fault finding guide and Regulator rectifier test

Only a biker knows why a dog sticks his head out of a car window.
Geodude is offline   Reply With Quote
Old 08-10-12, 08:09 PM   #12
jchu1988
Member
 
Join Date: May 2011
Location: Droylsden & sheffield
Posts: 44
Default Re: Japanese translation needed.

Search: Utsu****e Hon'yaku on engadget.com

Its an free app that will be released on the 11th Oct that can translate from Japanese text to English and other language via a camera for Android 2.2 and above.

Source: http://www.engadget.com/2012/10/01/n...from-japanese/
jchu1988 is offline   Reply With Quote
Old 08-10-12, 10:47 PM   #13
slark01
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Japanese translation needed.

From:

http://www.britishblades.com/forums/...us-blade-blank

For the heat treatment, Mr. Hattori recommends 1020 to 1025C temperature for 5 to 10 minutes, then cool then temper at 240C for 90 minutes (Don't do a sub-zero quench).


Ste.
  Reply With Quote
Old 09-10-12, 06:43 AM   #14
Bluepete
Member
Mega Poster
 
Bluepete's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Ex motorcyclist
Posts: 1,961
Default Re: Japanese translation needed.

I found that too. Its for the damascus blade, not the san mai blade I have unfortunately.
I'll be e mailing the company later.

Pete
Bluepete is offline   Reply With Quote
Old 09-10-12, 06:47 AM   #15
orose
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Japanese translation needed.

I've heard of public sector cutbacks, but bring your own tools is a step too far, surely...
  Reply With Quote
Old 09-10-12, 09:17 AM   #16
BoltonSte
Member
Mega Poster
 
Join Date: Aug 2003
Location: Back in Bolton
Posts: 1,010
Default Re: Japanese translation needed.

Send it to me.

I'll get it translated for you.
__________________
Had an SV or three.
Street triple R - gone but not forgotten.
Now trying the lunacy that is KTM with a Superduke GT. for the pillion capability of course.
BoltonSte is offline   Reply With Quote
Old 09-10-12, 10:54 AM   #17
punyXpress
Member
Mega Poster
 
punyXpress's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Riding, North
Posts: 2,664
Default Re: Japanese translation needed.

Quote:
Originally Posted by Biker Biggles View Post
It translates as
"Now is steel 'twixt gut and bladder interposed"
HTH
No more prostate problems for you then Pete!
__________________
Was: K2 naked in rapid yellow - gone to a better? place
Now: Street Triple R
punyXpress is offline   Reply With Quote
Old 09-10-12, 11:00 AM   #18
Bluepete
Member
Mega Poster
 
Bluepete's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Ex motorcyclist
Posts: 1,961
Default Re: Japanese translation needed.

Quote:
Originally Posted by jchu1988 View Post
Search: Utsu****e Hon'yaku on engadget.com

Its an free app that will be released on the 11th Oct that can translate from Japanese text to English and other language via a camera for Android 2.2 and above.

Source: http://www.engadget.com/2012/10/01/n...from-japanese/
From this, I Googled a bit and found a site that can take a scanned image of the instructions, recognises the symbols and produces a text stream of those symbols. Cut'n'paste that stream into Google Translate and... Job done.

Thanks for the start point.

As a result, I've shaped the blade from the blank and hardened it. That involved heating it to 1050 celcius for 8 minutes then quenche in oil. Now it's tempering in the oven at 180 celcius for 90 minutes. Thn all I have to do is make the pocket knife up!

Pete
Bluepete is offline   Reply With Quote
Old 09-10-12, 11:07 AM   #19
BoltonSte
Member
Mega Poster
 
Join Date: Aug 2003
Location: Back in Bolton
Posts: 1,010
Default Re: Japanese translation needed.

Far too much hassle...I was just going to give it to the Japanese chap who I work with instead.
__________________
Had an SV or three.
Street triple R - gone but not forgotten.
Now trying the lunacy that is KTM with a Superduke GT. for the pillion capability of course.
BoltonSte is offline   Reply With Quote
Old 09-10-12, 11:24 AM   #20
davepreston
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Japanese translation needed.

why the charade pete
your new tattoo says white man with small penis
not warrior like you thought
  Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Lost in translation Dicky Ticker Idle Banter 5 30-03-10 09:33 PM
Help - English to German Translation required Pingu65 Idle Banter 4 21-02-10 10:53 AM
digital rev counter/german translation jimmy__riddle Idle Banter 5 04-02-09 07:47 PM
Poor welsh translation flymo Idle Banter 2 02-11-08 11:14 PM
cats talking + translation Paws Idle Banter 1 03-12-07 12:00 AM


All times are GMT. The time now is 04:01 AM.


Powered by vBulletin® - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.